Routines verbales pour les français langue étrangère : des corpus d’experts aux corpus d’apprenants

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Les apports du TAL à la lisibilité du français langue étrangère

This paper presents a set of experiments aiming to (1) assess the contribution of NLP to the specific issue of the readability of texts for French as a foreign language (FFL) readers and (2) to propose a new readability formula for FFL. This new model relies on 46 textual features representative of the lexical, syntactic, and semantic levels as well as some of the specificities of the FFL conte...

متن کامل

نقد کتاب Français Général pour les étudiants des universités (فرانسۀ عمومی برای دانشجویان دانشگاه‌ها)

اثر فرانسۀ عمومی (1370-1373) کتابی دانشگاهی در حوزۀ آموزش زبان فرانسه در ایران است و انتشار مجدد آن نشانۀ استقبال از آن است. جستار حاضر نقدی است بر اهداف اثر، نوع متون، محتوی آن از نظر تخصصی و غیرتخصصی بودن و نهایتاً رویکرد اثر در آموزش درک مطلب نوشتاری. در این تحقیق، ابتدا نشان د‍ادیم که تدوین کنند‌ه‌‍‍‍‍‍گان پروژه تدوین کتب دانشگاهی برای آموزش زبان‌های خارجی، اهداف شیوۀ ساختار-کلی-دیداری-شیندا...

متن کامل

Défi d'annotation DEGELS2012 : la segmentation (DEGELS2012 annotation challenge: Segmentation) [in French]

Dans cet article, nous présentons la deuxième édition du défi d’annotation de gestes et de langue des signes (DEGELS). Comme l'année dernière, l’objectif est d’organiser une campagne d’annotation dans le but de comparer des méthodologies d’annotation et d’analyse de corpus de gestes coverbaux en français oral et de langue des signes française (LSF) en soumettant aux chercheurs linguistes et inf...

متن کامل

appropriation d’une langue étrangère : interférences entre les systèmes français et arabe (dialecte égyptien)

le processus d’enseignement/apprentissage des compétences orales du français, par des arabophones, sous-entend une appropriation d’un système lexical, grammatical et phonologique totalement différent de celui de leur langue maternelle. cette appropriation de la langue cible peut être facilitée (transferts positifs) ou entravée (interférences) en fonction de points de ressemblance et ceux de div...

متن کامل

Apprentissage statistique pour la constitution des corpus d'évaluation

RÉSUMÉ. La constitution de corpus d’évaluation est une étape essentielle pour évaluer la performance des systèmes de recherche d’information. Le coût de développement de tels corpus est en général assez élevé à cause en particulier de l’effort humain nécessaire à l’évaluation de la pertinence des documents pour chaque requête. Cette difficulté devient un véritable goulot d’étranglement dans le ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Lidil

سال: 2018

ISSN: 1146-6480,1960-6052

DOI: 10.4000/lidil.5411